winter crops

精品项目网 2024-05-19 07:14:49

基本释义:

秋插罪

网络释义

1)winter crops,秋插罪

2)Cutting in autumn,秋插

3)sucess and failure,千秋功罪

4)winter cultures,秋播罪

5)autumn cutting,秋季扦插

6)autumn,秋

用法和例句

Images of "autumn and moon" and the local love knot;

“秋、月”意象与乡土情结

This article studies the motivation and the cultural connotation of “autumn” in English and Chinese.

本文探索“秋”的词源、理据、文化内涵,从而得知英汉造字、词源和理据特征;从哲学上来考虑人类文明的时候,文字构造的共性规则可能反映出人类在很多基本方面有着相同的思维、相同的原则或相同的看法,“这种发生性的趋同现象,是由共同的原始文化心理结构造成的。

As a seasonal noun,"autumn",affected by its own characteristic of word formation,has ever produced different senses during its course of diphonia.

"秋"作为季节名词,它在双音化过程中,由于受其自身构词特点的影响,曾产生过不同的义项。

Merits and demerits to be recorded in history hinge on the decision made in a moment.

千秋功罪,系于一念之间。

Create miracles in Chinese and Western medical treatment, and Bring Benefit to mankind for a thousand years to come.

开创中外医疗奇迹,造福人类功业千秋!

The peaceful reunification of the motherland will be a great achievement to go down in history.

祖国和平统一,乃千秋功业。

On the swing, on the swing.

在秋千上,在秋千上。

" All time, he might have added, is the millennium of their glory.

也许他还应该加上一句:“千秋万代功名永在”。

Hong Kong's return to the motherland is a shining page in the annals of the Chinese nation

香港回归是彪炳中华民族史册的千秋功业

Their heroic names and meritorious deeds will be eulogized through the ages and go down in history!

他们的英名和功业将千秋颂扬,永垂史册!

WANG Gan-chang s Scientific Activities in His Last Twenty Years;

老骥伏枥 功在千秋——记王淦昌晚年的科学活动

An Analysis of Cultural Characters and Educational Functions of Korean Swing;

朝鲜族秋千的文化性格与教育功能解析

THE BENEFIT WILL BE UTILIZED AT PRESENT AND THE CREDIT SHOULD BE LEAVE FOR THE FUTURE GENERATION-THE REVIEW OF THE AGRICULTURAL REGIONAL PLANNING WORK FOR TWENTY YEARS;

利在当代 功在千秋——农业资源区划工作20年回顾

Comment on Xunzi s Historical Destiny from Both the Folk and Rulers Opinions;

千秋功过 褒贬一端——从民本论与臣道观看荀子的历史命运

Making his Articles Spread in All Directions, and Accomplishing a Great Achie vement that will be Remembered by Later Generations--Discussing the Essays of the Writer Named Zeng Zhimin in Hongkong;

文传碧海 千秋功业——论香港作家曾敏之的散文创作

vibrate, as of a swing before it comes to a total rest.

像秋千在平衡前的摇摆。

She swung to and fro on the swing.

她在秋千上摆来摆去。

She sat on the front porch swing.

她坐在前廊的秋千上。

There weren't any swings here before.

以前这儿没有秋千。

And there weren't any swings.

那里曾经没有秋千。

But there weren't any swings.

但是那里没有秋千。

下一篇:没有了
上一篇:oligocarpous
精彩图文
相关推荐
  1. personality trait disorder

    精品项目网为您提供人格特质障碍personality trait disorder是什么意思,personality trait disorder翻译,personality trait disorder例句,personality trait disorder用法等有关,personality trait disorder单词知识大全供您查询使用!...

    0 条评论 59 2024-05-18 01:37

  2. definite host

    精品项目网为您提供最后寄主终寄主definite host是什么意思,definite host翻译,definite host例句,definite host用法等有关,definite host单词知识大全供您查询使用!...

    0 条评论 59 2024-05-19 02:12

返回顶部小火箭