Negotiated Contract Cost

精品项目网 2024-05-20 03:31:44

基本释义:

议定合同成本

网络释义

1)Negotiated Contract Cost,议定合同成本

2)contract cost,合同成本

3)cost contract,成本合同

4)Cost Plus Fixed Fee Contract (CPFF),成本加固定费用合同

5)cost plus fixed fee contract,成本加固定费合同

6)accord,agreement,协定,协议,合同

用法和例句

Determination of contract cost and accounting calculation in construction enterprises;

施工企业合同成本的确定及会计核算

Determination of Contract Cost in Constructing Contract Standard;

浅议建造合同准则中合同成本的确定

Any annex is the integral part of this Contract. The annex and this Contract are equally valid.

本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。

Any annex is the integral part of this contract.

本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。

The attachment is combined with the contract.

1本合同附件是本合同不可分割的组成部分。

The Buyer and the Seller have agreed to enter into this Contract.

买方和卖方同意达成本合同。

This Agreement is written both in the Chinese and English languages. Both versions shall be equally authentic.

本合同由中、文写成,两种文本具有同等效力。

The following Appendixes are integral parts of this Contract:

下述附件构成本合同不可分割的部分:

The annex shall form an integral part of the contract.

该附件是本合同不可分割的组成部分。

Tightening up Supervision on Project s Contract to Cut-down Electric Production Cost;

加强项目合同管理 降低电力生产成本

Contract & budget management and cost control in item management department;

项目经理部合同预算管理与成本控制

Discussion on contract management and responsibility cost control of engineering projects;

谈工程项目合同管理与责任成本控制

The Mechanism of Contract Farming from the Perspective of Transaction Cost Economics

合同农业产生的交易成本经济学机理

The general terms and conditoins on the back page constitute an inseparable part of this contract .

合同背面的基本条款是本合同的一个不可分割的组成部分。

No such Variation shall vitiate or invalidate this Contract.

任何该等变更都不会影响本合同或造成本合同失效。

Logistics Cost Saving Contract based on Multi-party Coordination and Common Agency

基于共同代理的多方协调下物流成本节约合同

To unite or become united in one common substance, nature, or essence.

使成同体(性)结合或使…结合成一种共同物质、性质或本质

A study of Delegated Portfolio Management Contract with Information Cost

考虑信息成本的委托资产组合管理合同研究

"The Contract is made in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. The Contract is in four (4) originals, two (2) for the buyer and two (2)for the Seller."

本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同正本一式四份,双方各二份。

下一篇:没有了
上一篇:barter
精彩图文
相关推荐
  1. abnormal glow

    精品项目网为您提供不规则辉光放电abnormal glow是什么意思,abnormal glow翻译,abnormal glow例句,abnormal glow用法等有关,abnormal glow单词知识大全供您查询使用!...

    0 条评论 59 2024-05-17 02:59

  2. indecency

    精品项目网为您提供猥亵行为indecency是什么意思,indecency翻译,indecency例句,indecency用法等有关,indecency单词知识大全供您查询使用!...

    0 条评论 59 2024-05-19 18:06

返回顶部小火箭